• 【91期】裴勇佛教为什么成为“被商业化”的背锅侠 2019-06-11
  • 以政府拟严打“乱拍摄”以军行为 最高10年监禁 2019-06-11
  • 住房和城乡建设部部长王蒙徽:房价过快上涨势头得到有效抑制 2019-06-09
  • 马来西亚客机乌俄边界被击落 2019-06-05
  • 【学习时刻】清华大学国情研究院院长胡鞍钢:稳中求进不仅对中国有利,对全球也是重要贡献 2019-05-30
  • 吕岛的专栏作者中国国家地理网 2019-05-30
  • 特写:中国端午节文化走进韩国校园 2019-05-29
  • 如何制作、存储腌腊肉?闻着有“哈喇味”就千万别吃了 2019-05-26
  • 当故宫文化遇见“东方之珠” 将擦出怎样的火花? 2019-05-26
  • 江西省第33届“爱鸟周”正式启动 2019-05-05
  • 绘就美丽西藏壮美画卷 2019-05-05
  • 世界杯来了 电影大片也来了!《侏罗纪世界2》主打视觉冒险 2019-04-21
  • 习酒·我的大学获第十二届人民企业社会责任奖年度案例奖 2019-04-19
  • 内蒙古草原进入全面返青期 2019-04-16
  • 浙江小学生北大行 梦想教育从小开始 2019-04-16

  • 北京赛车pk10基本走势图每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

    您所在的位置: 北京赛车pk10基本走势图 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

    站内搜索:

    小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
    padre/[]/ n. 神父, 随军牧师...

    北京赛车pk10大小走势图:国务院总理李克强记者会双语要点

    本文属阅读资料

    北京赛车pk10基本走势图 www.vwbnb.com 3月15日上午十三届全国人大二次会议闭幕后,国务院总理李克强在人民大会堂三楼金色大厅会见中外记者并回答记者提出的问题。以下是记者会要点摘录:

    Premier Li Keqiang answers questions of reporters at a news conference for the second session of the 13th National People's Congress in Beijing on March 15, 2019. [Photo by Kuang Linhua/chinadaily.com.cn]

    Premier rules out large-scale quantitative easing

    不搞大规模量化宽松

    It is true that China's economy has encountered new downward pressure, as part of a global trend, said Premier Li Keqiang. Last year, people across China made a strong united effort to advance our supply-side structural reform and achieved the GDP growth goal of 6.6 percent, said Li, adding that the country has sent a message of stability to the market.

    李克强总理表示,中国经济确实遇到了新的下行压力,现在世界经济都在放缓。去年,全国上下奋力拼搏,在推进供给侧结构性改革的进程中实现了6.6%的增速,给市场发出了稳定的信号。

    China will not use large-scale quantitative easing to bolster the economy and instead will boost market vitality through measures such as tax and fee cuts to stabilize economic growth and seek high-quality development, noted Li.

    李克强表示,中国不会通过大规模的量化宽松来提振经济,而会采取减税降费等措施激发市场活力,稳定经济增长、寻求高质量发展。

    Govt to reduce VAT rates, lower insurance fees

    把增值税和单位社保缴费率降下来

    Chinawill cut the value-added tax rates April 1 and lower the social insurance fees from May 1.

    4月1日起减增值税,5月1日起降社保费率。

    Tax and fee cuts will be nearly 2 trillion yuan ($297.5 billion yuan) this year, a key measure to cope with current economic downward pressure.

    今年减税降费红利近两万亿元,这是应对当前经济下行压力的一个关键性举措。

    Chinacommitted to denuclearized Korean Peninsula

    中国始终坚持朝鲜半岛无核化

    Chinais committed to a denuclearized Korean Peninsula and hopes that peace and stability will be maintained.

    中国始终坚持半岛无核化,希望保持半岛的和平稳定。

    Parties involved in the peninsula issue should be patient and see opportunities, especially positive factors to promote dialogue.

    有关各方要保持耐心,要抓住机遇,特别是积极因素,推动对话。

    Premier focuses on services for the elderly and infants

    发展养老托幼服务

    The supply of nursing services for the elderly and infants in China is insufficient and cannot meet demand, and this situation deserves the highest attention.

    我国养老和托幼服务不足,无法满足人们的需求,这一现状应引起高度重视。

    The government should take more measures to encourage private investment to develop the services, but effective supervision is needed to ensure such services are safe.

    政府应采取更多措施,鼓励民间投资发展养老托幼服务,但也需予以有效的监管,保证这些服务是安全可靠的。

    Sino-US common interests far outweigh differences

    中美两国共同利益远大于分歧。

    Common interests between China and the United States far outweigh differences.

    中美两国之间的共同利益远大于分歧。

    Sino-US economic decoupling is "not realistic".

    想人为地把这两大经济体隔开是不现实的。

    Chinahopes US trade talks will deliver mutual benefits

    希望中美经贸磋商能有成果,能够实现互利双赢

    Chinahopes that the current trade talks with the United States will generate mutually-beneficial outcomes.

    我们希望目前正在进行的中美经贸磋商能有成果,能够实现互利双赢。

    Such a result is also what the whole world would like to see.

    这也是世界的期待。

    Chinato further improve business environment

    进一步改善营商环境

    To further improve the business environment, the government will continue to focus on streamlining administrative approvals and delegating power to lower levels, as well as on improving regulation, Li said.

    改善营商环境,还是要放(简政放权)管(增加监督)结合并重。

    Chinawill ensure that companies of all types of ownership will stand to benefit as equals from the measures of administrative streamlining, he added.

    我们减少审批程序、办证办照时间,应该说对各类所有制企业,原则是一视同仁的。

    "Tax and fee cuts together with administrative streamlining and impartial regulation are important measures to counter the downward pressure on the economy and boost market vitality. The purpose is to ensure steady and sustained growth of Chinese economy," Li added.

    减税降费和简政、公平监管,这是我们应对经济下行压力、激发市场活力的两个重要的关键举措。目的还是要让中国经济行稳致远,而且活力四射。

    New policies will further help Taiwan residents when they come to the mainland

    对台湾同胞出台更多优惠政策

    The Chinese mainland will introduce more preferential policies toward Taiwan residents to ensure that they will enjoy the same treatment as mainland people when they study, work or start businesses on the mainland, according to Li.

    我们愿意出台更多的优惠政策,让来大陆学习、就业或创业的台湾同胞能够享受到和大陆同胞同等待遇。

    Employment is among key policies

    就业优先是重点政策之一

    The employment-first policy has been included as one of the nation’s three macro-policies, together with the fiscal and monetary ones, for the first time this year, to better secure employment, said Li.

    李克强表示,为了更好地保障就业,今年我们首次把就业优先的政策和财政政策、货币政策并列为宏观政策。

    The government will take stronger moves to secure employment of some key groups including college graduates, retired military personnel, laid-off workers and migrant workers.

    要多措并举,对一些重点人群要继续保障他们就业,像大学毕业生、复转军人、转岗职工等。

    Chinawill not target interests of third parties

    中国不会利用第三方,更不会去损害第三方

    Chinawill not take advantage of any third party or target their interests. Trade disputes are an issue between China and the United States.

    中美贸易摩擦是中美双边的事情,我们不会利用第三方,更不会去损害第三方。

    Chinato prepare rules in line with foreign investment law

    根据外商投资法精神出台一系列法规

    Chinawill introduce a series of regulations and documents in accordance with the foreign investment law to protect the legitimate rights and interests of foreign investors, Li said.

    政府要根据这个法律的精神出台一系列法规、文件,?;ね馍倘ㄒ?。

    The law will offer better legal support to the protection and attraction of foreign investment, as well as regulate government behaviors, Li said.

    这个法能更好?;ね馍掏蹲?,吸引外商投资,同时规范政府行为。

    Chinaand Russia should work to double their trade

    巩固中俄经贸成果

    China and Russia need to make use of all possible means to keep the $100 billion two-way trade stable and work further to double it.

    巩固中俄经贸规模突破1000亿美元的成果,而且向翻番的目标迈进。

    The two countries could expand cooperation in areas like trade in commodities, cross border e-commerce, aviation and aerospace and also enhance exchanges at the sub-national level and between their peoples.

    我们既可以在大宗商品贸易、跨境电商、航天航空等领域扩大合作,也可以推动地方民间的交流。

    (中国日报网英语点津)

    您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
    双语阅读
    高瞻远瞩
    放眼全球
    推荐资源
    最新社区精华帖子更多>>
    • 走遍美国教学版
      走遍美国教学版
    • 哈利学前班[英语儿歌]
      哈利学前班[英语儿歌]
    • 海绵宝宝 英文版
      海绵宝宝 英文版
    • 风中的女王第1季
      风中的女王第1季
    经典学习方法更多>>

    听力排行

    试题

    视听

    歌曲

    电影

    2009年高考英语听力(天津卷)MP3——大耳朵英语免费下载
    2006年6月四级听力第22-25题
    初中英语情景反应
    初中英语对话理解
    1995年1月六级听力07
    05年1月六级听力07
    02年6月四级听力02
    高考听力模拟3902
    05年6月四级听力07-10
    初中中考模拟训练三07
    VOA慢速:特斯拉推出电动卡车和升级版跑车 2017.11.21
    英语口语8000句05
    Leviticus 利未记13
    365天英语口语大全 出国口语篇 200.包装与送货
    新概念全新全绎Lessons 037-038
    新概念英语MP3第二册第13课
    22 Illness生病
    VOA慢速20080515 THE MAKING OF A NATION - US History_ Adams Avoids War With France, Signs Alien and Sed
    Unit 28 Studies 学习
    生活英语情景口语 028
    《壁虎漫步》韩文版
    Kelly Clarkson-Long Shot
    KAT-TUN - Love yourself ~君が嫌いな君が好き~
    090七朵水仙花seven daffodils - the brothers four
    John Legend -- Ordinary People
    英文版大长今主题曲Twilight
    知行英语歌曲精讲:充满柔情蜜意的“Way back into Love”浪漫爱情喜剧片《Music and Lyrics》
    经典英文歌曲收藏candle in the wind 1997
    经典英文歌曲收藏i am sailing_55
    王蓉-爸爸妈妈-英文版
    小熊维尼与跳跳虎英文版 第一季 第1集
    巴布工程师英文版 第1集 小猫阿皮不见了
    小伙伴英语儿歌 第1集 小星星
    酷艾英语系列之光棍节
    看电影学英语系列之冒牌家庭
    海绵宝宝全集 第1集
    小马宝莉 第1集
    幼儿双语儿歌系列之ABC字母歌
    Bingo教你说美语之如何用英语叙旧
    Hello Teddy洪恩幼儿英语1
    文章资料目录导航
    经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
    双城记 宝岛
    战争与和平
    悲惨的世界
    傲慢与偏见
    读圣经学英语
    八十天环游地球
    考试动态
    学习资料
    历年真题
    模拟试题
    心得技巧
    学习方法经验
    考试动态
    考试介绍
    考试辅导
    历年真题
    模拟试题
    心得技巧
    英语听力
    英语口语
    英语阅读
    英语写作
    英语翻译
    英语词汇
    名词 冠词数词
    动词 动名词
    代词 形容词
    情态 独立主格
    倒装 主谓一致
    连词 虚拟语气
    职场英语
    外贸英语
    商务英语
    银行英语
    文化英语
    体育英语
    房地产英语
    会计英语
    金融证券
    医疗英语
    计算机英语
    公务员英语
    实用英语
    电话英语
    旅游英语
    购物英语
    市民英语
    宾馆英语
    好文共赏
    英语文库
    名人演说
    小说寓言
    谚语名言绕口令
    笑话幽默 诗歌
    笨霖笔记
    CNN英语魏
    实用九句
    双语阅读
    发音讲解
    分类词汇
    ?
    免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
    Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

    微信扫一扫手机学英语 关闭
    微博扫一扫手机学英语 关闭
    北京赛车pk10基本走势图关闭
  • 【91期】裴勇佛教为什么成为“被商业化”的背锅侠 2019-06-11
  • 以政府拟严打“乱拍摄”以军行为 最高10年监禁 2019-06-11
  • 住房和城乡建设部部长王蒙徽:房价过快上涨势头得到有效抑制 2019-06-09
  • 马来西亚客机乌俄边界被击落 2019-06-05
  • 【学习时刻】清华大学国情研究院院长胡鞍钢:稳中求进不仅对中国有利,对全球也是重要贡献 2019-05-30
  • 吕岛的专栏作者中国国家地理网 2019-05-30
  • 特写:中国端午节文化走进韩国校园 2019-05-29
  • 如何制作、存储腌腊肉?闻着有“哈喇味”就千万别吃了 2019-05-26
  • 当故宫文化遇见“东方之珠” 将擦出怎样的火花? 2019-05-26
  • 江西省第33届“爱鸟周”正式启动 2019-05-05
  • 绘就美丽西藏壮美画卷 2019-05-05
  • 世界杯来了 电影大片也来了!《侏罗纪世界2》主打视觉冒险 2019-04-21
  • 习酒·我的大学获第十二届人民企业社会责任奖年度案例奖 2019-04-19
  • 内蒙古草原进入全面返青期 2019-04-16
  • 浙江小学生北大行 梦想教育从小开始 2019-04-16
  • 陕西快乐十分上市 山西十一选五任三遗漏号码查询 陕西快乐10分钟 重庆幸运农场一码计划 彩票中心长白山 极速飞艇有假 土地公六肖中特 彩乐乐广东十一选五 香港马会二肖中特二码 香港赛马会信息网 最大的高频彩合买平台 湖北11选5中奖查询 安踏搜狐彩票焦点 云南快乐十分前直三 内蒙古11选5走势图任选基本走势图 0.285696s